Anita Manasse
–
estrellam@sion.com
&nb
sp;
"Yasuyuki NEMOTO" <
love@thank-<
a href="http://water.net">water.net>&
nbsp;
http://tha
nk-water.net/english/
 
;
Informe sobre la Ce
remonia de Envío de Amor y Gratitud al Agua en Liechtenst
ein
#####
#########################################################
########
Queridos Amigos:
span>
p>
# Si están leyendo este e-mail más de una vez, quis
iera ofrecer mis disculpas por adelantado.
En nombre del Dr. Masaru Emoto, Presidente del "Project of
Love and Than
ks to Water", Proye
cto de Amor y Gratitud al Agua, les envío este e-mail en
carácter de Secretario General.
Hemos celebrado con éxito tanto la exposición del D
r. Masaru Emoto como la Ceremon
ia para Enviar Amor y Gratitud al Agua en Liechtenstein e
l 25 de Julio de 2004 – El 2º Día Mundial de Envío de Amo
r y Gratitud al Agua. Más abajo, les presento el informe.
# He cargado el mismo contenido aquí escrito con much
as fotos que encontrarán en las siguientes páginas:
#
http://
www.thank-water.net/english/index-july25-2004.html (English)
# http://www.thank-
water.net/japanese/index-july25-2004.html (Japanese)
**********
Como mencioné en mi correspondencia anter
ior, entré en Liechtenstein en la noche del 19 de Julio c
on mis colegas,
Akihiro Otake
y Takashige Kizu, y me reuní co
n el Sr. Y la Sra. Emoto quienes ya habían e
ntrado allí unos días antes.
Muchas muestras de agua ar
ribaron al Hado Life Europe en
Liechtenstein a través de decenas de parcelas internacion
ales todos los días. El Sr.
Rasmus Ga
upp-Berghausen, a cargo de la oficina
de Liechtenstein, estaba asombrado con la inundación de
muestras de agua.
Como muchos de ustedes saben, el 22 d
e Julio fue el cumpleaños Nº 61 de Masaru. P
arecía que las distintas aguas que entraban día a día des
de todas partes del mundo eran un regalo para celebrar su
cumpleaños.
Masaru se conmovió mucho por l
a escena.
&nb
sp;
Ruth Joy y Jeanne Michaels de Arizona, USA, vinieron a ap
oyarnos como voluntarias. Ruth,
Jeanne y la
Sra. Kazuko Emoto cooperaron e
n crear una lista de ejemplares de agua que incluía
el lugar de su recolección, marcando cada b
otella con un número único.
La persona que nos envió
la mayor cantidad de botellas de agua fue nuestra buena a
miga, Silver
Star, de Missouri
. Ella nos envió 14 aguas diferentes. La segunda persona
fue P. Miller en Washington quien envió 10 b
otellas de agua. La tercera fue Terri
Peterson con 9.
Terri ayudó mucho al
Sr. Masaru durante su tour de conferencias
en los Estados Unidos.
A final, recibimos un total de 2
00 tipos diferentes de agua de todo el mundo
****
******
De acuerdo con el pro
nóstico del tiempo unos días antes, tendría que haber est
ado lloviendo. Sin embargo, tuvimos un día de cielo lindo
y claro. A las 2 de la tarde, comenzó la conferencia del
Dr.
Masaru en el Public Hall de Eschen, Liechtenstein. No te
níamos idea de cuántos vendrían. Resultó que, según supim
os después, vinieron tanto como 300 personas, apenas alca
nzando los asientos que habíamos preparado.
Por la pri
mera vez en su experiencia, introdujo un descanso de 30-m
inutos entre una disertación de 1.5 horas y la subsiguien
te de 1 hora. Aunque fue una disertación larga, la presen
tó con mucha pasión y la audiencia escuchó con mucho entu
siasmo. Era la
primer disertación el Dr. Masaru en Liechtenstein, sin embargo fue un gr
an éxito.
&nb
sp;
**********<
/p>
Después de la disertación nos trasladamos rápidame
nte al lugar de la ceremonia y comenzamos a hacer los pre
parativos. Trajimos micrófonos y parlantes, colocamos una
pizarra blanca y ubicamos a todas las muestras de agua p
rovenientes de todo el mundo en orden numérico sobre una
mesa.
Enfrente del palco c
entral, pusimos un soporte pequeño y sobre éste un recept
áculo chato hecho de arcilla. Este receptáculo sería util
izado para verter en él todas las aguas que nos enviaron
de todo el mundo y mezclarlas bien, y
Rasmus hizo estos arreglos. Era un receptáculo realmente firme
y pesado; utilizable para los arreglos florales japonese
s.
<
span>Decidimos demorar el itinerario unos 30 minutos, y c
omenzar la 2ª Ceremonia de Envío de Amor y Gratitud al Ag
ua a las 7:30 de la tarde en
Bongert Place
en Gamprin-Bendern.
Yo mismo
oficié de MC en English y el Sr. Uls
span> Loosli nos apoyó con la Traducción del
Inglés al
Alemán. Ya nos había ayudado muc
has veces de interprete de las disertaciones
del Dr. Masaru. También pedimos que Ruth no
s guiara en meditación durante la ceremonia.
El propósi
to de esta ceremonia era unir a estas aguas en una, dedic
ar nuestra sincera oración de Amor y Gratitud y luego vol
carla en el Río Rin.
Ruth dijo que ella le había pregu
ntado al Río Rin si aceptaba que le vertiésemos el agua,
dado que pensaba que debíamos contar con su permiso prime
ro si lo queríamos hacer. La respuesta había sido un gran
¡SI! Alentados por su comentario, comenzamos la ceremoni
a.
Primero, le pedimos a los que trajeron consigo el a
gua ese día que escribieran el lugar de donde la habían r
ecolectado en la pizarra blanca y luego que vertieran una
cantidad cercana a un cuarto vaso del agua dentro del re
cipiente. A la vez, pedimos que cada uno dijera la proced
encia del agua usando un micrófono para que todos los pre
sentes pudieran reconocer la naturaleza del agua. Distint
os tipos de aguas se juntaron. Me impresionó el hecho que
una de las aguas viniera de Lourdes, Francia.
span>
El núme
ro total de aguas que los participantes trajeron consigo
al lugar de ceremonia fue 51 al final. No esperábamos que
viniera tanta gente con su propia agua, fue una feliz so
rpresa.
&nbs
p;
Seguidamente, pasamos a mezclar las aguas que
estaban sobre la mesa, las que me fueron enviadas a la of
icina de
Leichtenstein desde todo el mundo.
Invitamos a la gente a participar en este paso. Les en
tregamos cada botella, una por una, y les pedimos que ver
tiesen el agua hacia el receptáculo. Ruth iba anunciando
el lugar de procedencia de cada agua con el micrófono.
<
/span>
<
font face="Arial" color="#000080" size="2"> <
/p>
La penúltima botella contenía una mezcla de agua sagrada
que había sido dedicada durante la Ceremonia de Agua de
la Reunión Global de Pueblos Indígena en Hiroshima- 2004
(
The Global Assembly of<
/span> Indigenous People
at Hiroshima 2004), celebrada en Japón, el 16 de J
unio. La recibí de uno de los miembros de este comité,
<
span>Toshihiro Kishimoto, y la traje
yo mismo del Japón. Esta agua fue vertida al receptáculo
por las manos de la Sra. Emoto.
La úl
tima botella fue una muestra de agua de Slovenia, traída aquí por Ales
Naglas. Él vino a Liechtenstein en coche, lo condujo desde s
u casa. Alex, como también Ruth, nos habían
ayudado mucho durante la 1ª Ceremonia de Envío de Amor y
Gratitud al Agua, celebrada junto al Mar de Galilea, en I
srael el año pasado. Esta última botella la tomó el Sr.
Masaru y vertió el agua en el receptáculo..
Cuando todas las aguas se mezclaron
en una, el agua llenó el recipiente hasta el borde. En to
tal, fueron reunidas 251 tipos distintos de agua, tomadas
de 29 países diferentes en 6 continentes, para ser unida
s en una.
&n
bsp;
Aunque al principio la ceremonia de unir las
aguas pareciera una aburrida repetición del simple proce
dimiento inicial, resultó ser una experiencia conmovedora
sólo observar la escena donde más de 250 aguas distintas
, enviadas desde todo el mundo, se combinaban en una.
span>
p>
Cada vez que se introducía un agua nueva en el recipiente
, se generaban pequeños ripios en la superficie. Se asent
aban pronto, sin embargo, y el agua nueva se integraba a
la mezcla ya existente sin dejar rastros. Parecía mostrar
simbólicamente que la unidad de toda la Vida en la Tierr
a está conectada a través del agua. También, sentí que la
escena expresaba la unidad de una manera muy real.
Las mentes y los corazones de la
gente que había resonado con nuestro Proyecto se estaban
uniendo a través del agua en una dimensión que excedía la
s diferencias de nacionalidad, raza, religión e "
i
smos". Era inesperadamente conmovedor.
Luego, pedimos que los participantes h
icieran un gran círculo sosteniendo sus manos juntas.
p>
A través de una meditación guiada conducida por Ruth, nue
stros corazones estaban conectados en uno. A las aguas qu
e fueron combinadas en una, le ofrecimos las siguientes t
res oraciones de Amor, Gratitud y Respeto en voz alta en
Alemán.
Agua, te amam
os.
Agua
, te agradecemos.
Agua, te respetamos.
El tiempo pasaba silenciosament
e.
Le solicitam
os a los participantes que reprodujeran la misma oración
de Amor, Gratitud y Respeto en otros idiomas además del A
lemán. Seguimos oración por oración juntos. Finalmente,
Masaru dijo la oración en Japonés, y todos los participantes la repitieron.
<
p style="TEXT-ALIGN: justify">
Luego, Masaru cantó "An die Freu
de" del la 9ª Sinfonía de
Beethoven. La gente siguió tarareando o cantando en Alem
án. Varias otras personas cantaron sus canciones t
ambién.
 
;
Una sanadora que trabaja con sonidos, Nik
ki Williams, del Reino Unido, cantó u
na maravillosa canción con su extraordinario
sobre
tono. También es miembro de una compañía de pelícu
las, Tirad Eye Vision Fil
ms. Ella grabó la ceremonia de este día con una cá
mara de video digital.
Ahora habíamos dedicado nuestra
s sinceras oraciones y cantos a la mezcla de aguas.
Par
te de la mezcla de aguas fue puesta dentro de una botella
de vidrio claro por Kizu-san, para observar
posteriormente sus cristales de agua. Seguidamente, se t
omó otra cantidad de agua a una fuente ubicada en la peri
feria del Lugar. La tercer parte del agua fue llevada al
Río Rin.
&nb
sp;
Rodeamos la fuente. La mezcla de agua que hab
ía recibido nuestra vibración de Amor, Gracias y Respeto
fue vertida en la fuente por el Sr. Y Sra.
Emoto
span>. Simultáneamente, Masaru dedicó sus pa
labras de gratitud a la tierra y la gente de Liechtenstei
n. El agua bendita que fluyó hacia la fuente impregnaría
toda la tierra de Liechtenstein con la vibración de Amor
y Gratitud que había sido enviada por toda la gente en to
do el mundo.
Después, caminamos hacia las orillas del
Río Rin. El sol se había puesto por completo, y se veía u
na hermosa media-luna en el cielo.
Caminamos a las ori
llas del Río Rin. En la ribera del Río Rin, Masaru<
/span> había estado sosteniendo sobre su cabeza la botell
a de vidrio que contenía el agua bendita. Era como si est
uviera tratando de entrar a su cuerpo toda la vibración c
ontenida dentro de esta agua especial.
Una vez más, to
da la gente pronunció la siguiente oración en voz alta, e
n alemán, a la mezcla de agua.
Agu
a, te amamos.
Agua, te agradecemos.
p>
Agua, te respetamos.
p>
Rasmus derramó el agua dos veces bende
cida al Río Rin. Formando un hermoso arco, el agua fue at
raída al Río Rin. Éste es un gran río que se origina en l
os Alpes Suizos, atraviesa a Liechtenstein, fluyendo por
los bordes de Austria, Alemania y Francia, corta Alemania
y los Países Bajos, y luego termina en el Mar del Norte.
Finalmente, se conecta con todas las aguas de la Tierra.
Parecía co
mo si pudiéramos percibir la visión de nuestro Amor y Gra
titud siendo entregados como partículas de luz a través d
el agua hacia cada rincón de la Tierra.
font>
Por ultimo, to
mamos fotografías del grupo y completamos nuestra ceremon
ia.
En nombre de nuestro Proyecto de Amor y Gratitud al
Agua, me gustaría ofrecer nuestra sincera gratitud a aqu
ellos que se unieron a nuestra Ceremonia en Liechtenstein
, a aquellos que gentilmente enviaron su agua a nuestra o
ficina de Liechtenstein, a aquellos que dedicaron su Amor
y Gratitud en su propia forma en diversos lugares, y a t
oda la gente interesada en nuestro Proyecto incluyéndolo
a usted, que está leyendo este artículo ahora.
span>
Muchas
gracias.
&nbs
p;
**********
p>
Después de despejar el lugar, tuvimos una fiesta de cena
cerrada en un restaurante cercano justo enfrente del luga
r.
<
span>Les preguntamos a todas acerca de sus impresiones so
bre la ceremonia. Todos dijeron que había sido una ceremo
nia muy conmovedora. El Sr. Hamilton, quien vino de
Sedona, Arizona con su esposa, dijo "Podía senti
r muy fuertemente la unidad y percibir que la gente realm
ente estaba conectada una con otra." Jeanne,
quien trabaja con él, comentó: "Generalmente no diría es
as palabras
" . Me emocionó oír eso, dado qu
e sabía que la Ceremonia había tocado los corazones de la
s personas en un nivel muy profundo y les permitió experi
mentar la unidad.
Finalmente, brindamos en un restauran
te del hotel donde el Sr. y Sra. Emoto se al
ojaban.
&nbs
p;
**********
p>
Después de regresar al Japón, el I.H.M. Gene
ral Institute tomó fotografías de los crista
les de agua de la mezcla de las 251 ejemplares distintos,
antes
y después de la oración de Amo
r, Gratitud y Respeto, ofrecida por todos los participant
es. Sin embargo, como había muchas muestras de agua dura
incluidas en la mezcla (casi no pudimos observar cristale
s de agua en esta agua que tuvieran alta concentración de
salinidad debido a una razón física), transferimos la vi
bración de las aguas a un agua destilada utilizando una m
áquina impresora Hado,
MRA y observamos sus
cristales de agua.
<
font face="Arial" color="#000080" size="2">Por favor vayan a la siguiente home page para ver los resultados d
e las fotografía de los cristales de agua.
http://www.thank-w
ater.net/english/index-july25-2004.html
(English)
http://www.thank-
water.net/japane
se/index-july25-2004.html (Japanese)
**********
El 25
de Julio del 2004, la Ceremonia de Envío de Amor y Grati
tud al Agua había sido celebrada en más de 66 lugares dis
tintos en por lo menos 14 países además de Liechtenstein.
Estamos profundamente agradecidos a los organizadores y
a los participantes e cada Ceremonia.
Esta vez, habíam
os recibido tanto como 100 muestras de agua de los
E.E.U.U. Creo que esto se debe principalmente a la
cooperación de
Barbara Wolf de Global Meditations Network. Le enviamos nu
estra profunda gratitud.
Muchísimas gracias.
Yasuyuki NEMOTO
Secret
ario-General, Project of Love <
span>and Thanks
to Water
PROYECT
O DE AMOR Y GRATITUDE AL AGUA<
/span>
PROJECT OF LOVE AND THA
NKS TO WATER
Presidente: Masaru
span> Emoto
Secretario General: Yasuyuki Nemoto
E
ast Side Bldg. 1F
, 1-1-11
Yanagibashi,
Taito
-ku, Tokyo 111-0052, JAPA
N
TEL: +81-(0)3
-3863-0211, FAX: +81-(0)3-3866-5353<
/font>
WEB: http
://thank-
water.net/
E-MAIL:
mailto:
love@thank-water.net
Este proyecto comenzó el 1 de Julio, 2002.
El propósito de este pro
yecto es elevar la conciencia colectiva de la humanidad a
través de la oración de nuestro Amor y Gratitud al Agua,
y por medio de esto contribuir a establecer la paz mundi
al.
================
============================================
Pueden distribuir este mensaje lib
remente.
Apreciaríamos
que enviaran este mensaje a tantas personas como les fue
re posible, en forma moderada.
Gracias por adelantado